当前位置:首页 > 教育综合 > 正文

一箭双雕英文是什麽?

一箭双雕用英语怎么说

一箭双雕 [词典] kill two birds with one stone [arrow]; achieve two things at one stroke; answer a double purpose; double gain; [例句](其实中国的成语叫做一箭双雕)但其实我从来不杀鸟,我爱所有的动物。 But I would never really kill any birds. I love all kinds of animals.

"一箭双雕"."一石双鸟"的英文

Kill two birds with one stone一箭双雕 one stone two birds一石双鸟

“一箭双雕”英语怎么说

Kill two birds with one stone. —————————————————————————————————— 还有其他的,诸如: 1. Pain past is pleasure. (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 2. While there is life, there is hope. (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 4. St

一石二鸟 /一箭双雕 / 一举两得的英语怎么说

你好! 一石二鸟 /一箭双雕 / 一举两得 You / / shooting two birds with one stone two birds with one stone

两百个成语以及英文翻译

成语以及英文翻译如下:

晴天霹雳 like a bolt from the blue

浑水摸鱼 to fish in the troubled water

轻如鸿毛 as light as a feather

空中楼阁 castle in the air

破釜沉舟 to burn the boat

如履薄冰 to be on the thin ice

守口如瓶 as dumb as an oyster; as silent as the graves; as close as wax

一贫如洗 as poor as a Church mouse

健壮如牛 as strong as a horse

血流如注 to bleed like a pig/to wake a sleeping dog

打草惊蛇to cast pearls before swine

对牛弹琴to paint the lily

画蛇添足to help a lame dog over a stile

雪中送炭 as easy as falling off a log

爱屋及乌Loveme,lovemydog.

百闻不如一见Seeingisbelieving.

笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.

不眠之夜whitenight

既往不咎letbygonesbebygones

金无足赤,人无完人Goldcan\'tbepureandmancan\'tbeperfect.

金玉满堂Treasuresfillthehome

脚踏实地bedown-to-earth

脚踩两只船sitonthefence

扩展资料:

成语(chengyu,idioms)是中国汉字语言词汇中定型的词。大为四字,亦有三字,五字甚至七字以上的成语。成语是中国传统文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的,承担主语、宾语、定语等成分。

成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语,它代表了一个故事或者典故。有些成语本就是一个微型的句子。 成语又是一种现成的话,跟习用语、谚语相近,但是也略有区别。成语是中华文化中一颗璀璨的明珠。

成语,众人皆说,成之于语,故成语。

参考资料:百度百科-成语

展开全文阅读