当前位置:首页 > 教育综合 > 正文

Wolves will come again, 译成中文

请写出<<狼来了>>的英文翻译

Long long ago, there was a shepherd boy who grazed sheep on a hill everyday. One day the boy felt a little lonely and wanted to make fun of the farmerslaboring at the foot of the hill. So he climbed up a big stone, and shouted: "wolves have come! wolves have come!" In a minute, the farmers came on

用英语翻译一下“狼来了”的故事。用英语!!!!

《狼来了》英文:

Once upon a time, there was a sheep herder who went to the mountains to herd sheep every day. One day, he felt very bored and thought of an idea to make fun of everyone. He shouted to the farmers who were planting fields under the hill, "Wolf is coming! The wolf is coming! Help! When the farmers heard the cry, they rushed up the hill with their hoes and sickles. They ran and shouted, "Don't be afraid, son, let's fight the bad wolf for you!"

The farmers panted up to the hill to see that there was not even a wolf's shadow! The shepherd babies laughed loudly, "That's interesting. You're duped!" The farmers left angrily. The next day, the old trick of sheep-herding dolls was repeated. Kind farmers rushed up to help him beat wolves, but still did not see the shadow of wolves. The shepherd laughed so hard that she could not stand up. "Haha! You were duped again! Ha ha! "

Everyone was so angry at the shepherd's repeated lies that they never believed him again. After a few days, the wolf really came and burst into the sheep. The shepherd boy was so frightened that he shouted desperately to the farmers, "Wolf is coming! The wolf is coming! Help! The wolf really came!" Farmers heard his cry and thought he was lying again. Everyone ignored him. No one came to help him. As a result, many of the sheep were killed by wolves.

《狼来了》中文:

从前,有个放羊娃,每天都去山上放羊。一天,他觉得十分无聊,就想了个捉弄大家寻开心的主意。他向着山下正在种田的农夫们大声喊:“狼来了!狼来了!救命啊!”农夫们听到喊声急忙拿着锄头和镰刀往山上跑,他们边跑边喊:“不要怕,孩子,我们来帮你打恶狼!”

农夫们气喘吁吁地赶到山上一看,连狼的影子也没有!放羊娃哈哈大笑:“真有意思,你们上当了!”农夫们生气地走了。第二天,放羊娃故伎重演,善良的农夫们又冲上来帮他打狼,可还是没有见到狼的影子。放羊娃笑得直不起腰:“哈哈!你们又上当了!哈哈!”

大伙儿对放羊娃一而再再而三地说谎十分生气,从此再也不相信他的话了。过了几天,狼真的来了,一下子闯进了羊群。放羊娃害怕极了,拼命地向农夫们喊:“狼来了!狼来了!快救命呀!狼真的来了!”农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。

扩展资料:

《狼来了》创作背景:

《狼来了出自《伊索寓言》,其故事流传于民间,到公元前3世纪成书。从作品来看,时问跨度大,各篇的倾向也不完全一样,据推测,它不是一人一时之作,可以看作是古希腊人在相当长的历史时期内的集体创作。伊索,可能是其中的一位重要作者。《伊索寓言》相传是古希腊寓言作家伊索所作。

从成书的实际情况来看,这部作品的作者不应该只有一人,它应该是古代希腊人在相当长的历史时期内的集体创作。随着时间的推移,书的内容更加丰富,这部作品中又加入印度、阿托伯及基督教故事,也就形成了现在的三百五十多篇。所以,严格地说,这部作品应该是古代寓言的汇编。

参考资料来源:百度百科—狼来了

请帮我翻译Kanye West的新歌的中文歌词,谢谢。

[Verse 1: Kanye West] 丢失了,现在找到了 拒绝,我洩气了 爸爸,找到了 你变成怎么样,你变成怎么样 如果妈妈现在知道 你变得怎么样,你太不羁 你太不羁,你太不羁 你太不羁,我现在需要你 我真的爱你 找到你了,找到你了 现在,现在 现在,现在 如果你的妈妈,现在知道 你变成怎么样,你太不羁 你太不羁,你太不羁 你太不羁,我现在需要你 失去了,现在找到了 [Verse 2: Sia] 我很迷失和崩溃 累坏,累死 你找到我了,从心痛中 知道...你被吸进来 我很迷失和崩溃 我是鲜肉,未经腌制 你找到我了,在你的目光 我找到了你,哦,天啊! 我太不羁,我太不羁 我太不羁,我太不羁

请帮我翻译Kanye West的新歌的中文歌词,谢谢。,

I'm cold, I'm cold, I'm cold我好冷 我好冷 我好冷 Yeah, yeah, yeah I got the right to put up a fight我本有权利去四处寻衅 But not quite 'cause you cut off my light但我不能 因为你带走了我的光芒 But my sight is better tonight and I might但是今晚 我的视力出奇的好 也许我会在我今晚的梦中见到你,可是 你是怎么进入我的梦里的呢? See you in my nightmare, oh, how did you get there?在我的

英语作文介绍wolves of the calla带翻译

Wolves of the Calla is the fifth book in Stephen King's The Dark Tower series. This book continues the story of Roland Deschain, Eddie Dean, Susannah Dean, Jake Chambers, and Oy as they make their way toward the Dark Tower. The subtitle of this novel is Resistance. Prior to the novel's publication,
展开全文阅读