从语言学角度的角度分析为何汉语文言文的诗词居多,而中古英语散文居多?
- 留学出国
- 2024-02-24 07:57:21
从语言学的角度(语音、词汇、语法)分析汉语和英语的不同
(1) 语音方面,汉语有声调,英语没有,汉语的音节开头的部分只能存在一个辅音,英语存在辅音连缀。 (2) 词汇方面,汉语多采用“词根+词根”式的复合式构词法,而英语则使用词根加词缀的构词方式。 (3) 语法方面,汉语基本上没有词形变化,语序和虚词重要,而英语存在词形变化。从语言学角度分析汉语与英语有哪些不同
汉语是表意的,象形的,英语是表音的;英语的音位比汉语多,达50个左右,汉语31个;汉语是单音节,且音节的数量和变化比较简单,英语是多音节,数量多而且变化复杂;汉语单音节只有一个重音,英语重音根据音节的变化而变化;在词汇方面,一、二、三级结构的词汇英语都超过汉语;从语法上讲,英语是屈折语,词形有变化,汉语是孤立语,词形无变化。如何从语言学角度分析文学作品
文学语言有其不同与其他艺术现象的特点,本文将对文学语言的几个主要特点为突破口展开论述,以修辞、细节和幽默三个角度入手,阐述了文学的形象生动性。 文学语言的特点包括众多方面。而鲜明性、生动性、形象性等为主要方面,除此之外,文学语言还有它自身的特点如音乐性、情感性、蕴藉性、陌生化、鲜明的个性化,复义、反讽与悖论等等。与其它艺术不同,“文学是语言艺术,是用语言塑造艺术形象,反映社会生活,传达作家对人生独特的审美体验的艺术形象,反映社会生活,传达作家对人生独特的审美体验的艺术门类,用语言塑造艺术形象使文学区别于其他艺术门类的本质特征。” 一、修辞手段的应用 谈及文学语言的形象生动性首先要弄清:文学语言从语言学角度分析,汉语能否成为世界通用语言?
个人觉得,从语言学的角度来看,汉语成为世界通用语言的可能性很大。这是因为汉语的发音比较不容易掌握,发音舌位不易掌握,并且分4个音调,相对于英语的舌位,音调来说,比较难,综合来说,汉语的舌位,音调,语法,词汇量大这几点都不容易掌握。但是汉语人就可以成为世界通用语言,这是随着中国在世界舞台的地位不断提升造就的,所以一个国家的语言,能否成为世界流通语言,取决于这个国家的经济实力以及世界地位。请从语言学的角度分析,在口语中,中国人学习英语难或者是外国人学习中文难?为什么?
中文表意。我们一看到字就知道它大概的意思。英文表音。看到单词会知道大概读音不知道意思。这就是中西文化差异,导致外国人学中文难,中国人学英文也觉得难,头脑里的恒定思维在作怪。展开全文阅读