当前位置:首页 > 教育综合 > 正文

The bird was flpping about in the nest. about该如何翻译

求一篇英语阅读The Bird's Nest 及翻译。要具体

Beijing National Stadium is called Bird's Nest(鸟巢) or Olympic Stadium. The Beijing National Stadium, also known as the bird's nest will be the main track and field stadium for the 2008 Summer Olympics and will be host to the Opening and Closing ceremonies. In 2002 Government officials looked for arc

请求翻译

今天我们来看看和“鸟” 有关的语言表达。比如,如果一件东西是“为鸟”准备的,那它就不值一钱或者不引人注目;吃得太少的人就象“鸟儿啄食”;“鸟瞰”就是对一个地方的俯瞰。 你是否知道,如果和一个年轻人讲起“鸟儿和蜜蜂”,意思是在解释性和生育的问题。你或许观察到,“相同羽毛的鸟儿们”窝在一起,换句话说话说,性格相似的人容易交朋友和一起玩耍。这里有个好的建议:“抓在手里的一只鸟和树丛中的两只一样值钱”, 这是说,不要冒着丢掉已拥有的风险去追求你没有的。〔按:丢掉碗里的, 去拿锅里的。〕 有时候,我同时完成两个事情, “一石二鸟”。事实上我不会去杀鸟, 我是动物爱好者。这一点是我“帽子上的羽毛”, 我所

下面这段英文如何翻译?有没有语法错误?

我的大学生活即将结束,(college life 应该是campus life) 我下一阶段的生活将是投入社会活动 next period of my life is to involve in social activities. 当我在四年的大学生活中,我常常提醒自己提高自己的能力,努力提高自己 During my four years campus life, I always reminded myself of improving the abilities, kept going on, kept making progress 我全力投入大学的各种活动。 课外,我读许多专业和辅修

英语高手,进来帮忙翻译下...

Lightly I smoothed down my wild hair wanting no more greetings from you. Flying by the afterglow was a homecoming bird of weariness. Tiny flowers by the road were all neglected by passers-by. Falling and falling of maple leaves reached the evening sky in red lights. Fixing and fixing my gaze upon th

Long, long ago, there was a war between the birds and the beasts. No one knows what they fought abou

翻译如下: Long, long ago, there was a war between the birds and the beasts. No one knows what they fought about 很久很久以前,鸟类和兽类之间有一场战争。没人知道它们为什么打仗。
展开全文阅读