当前位置:首页 > 教育综合 > 正文

0.25-mm layer of chromatographic silica gel 翻译

化学方面的英语翻译,请指教!

应该是配置方法吧,你贴上来可能少了标点符号 我按照实验的操作方法翻译了一下,一部分为了理解方便采用了意译(比如定容和点板的过程,直译狠奇怪) 水解产品 喷显剂:将1.23克的对茴香胺(就是对甲氧基苯胺)和1.66克的邻苯二甲酸溶解在100毫升的甲醇。溶液避光冷藏保存,以防止变色。如果溶液变色,必须舍弃。 注意:对茴香胺是有毒如果吸入或通过皮肤吸收的话,并应谨慎使用。 标准溶液A:把10.0克甘露醇(精确至0.001克)溶解在少量水中,置于100毫升容量瓶内,并用水稀释到刻度。 标准溶液B:将40毫克果糖和10g甘露醇(准确称重)溶解在25毫升水中,定量转移至100毫升容量瓶内,并用水稀释到刻度

求助翻译

取样点板:Sampling point board 所有内容: The question: I would like to ask "in the GF254 silica gel plate, sampling points, boards, visible under ultraviolet light at 254 nm observed" how to translate this sentence? Focus do not know "sampling points" and how the translation Second problem: the trouble of tr

翻译layer谢谢

layer / ˈleɪə(r); ˋleɚ/ 做名词: 1.thickness of material (esp one of several) laid over a surface or forming a horizontal division 层(尤指数层中之一): Several thin layers of clothing will keep you warmer than one thick one. 穿几层薄的衣服总比穿一层厚的衣服暖. * a layer of dust on the furniture 家具上的一层尘土 * a layer of clay in the

急求翻译2~

新霉素(图1A )款是一种广泛使用的广谱,水溶性氨基糖甙类抗生素,过程中产生fermen突变的Streptomycesfradie 。它抑制革兰阴性和革兰氏阳性菌。它有一个狭窄的治疗范围,可能是有毒的,像其他氨基糖苷类,而且可能导致耳和肾毒性[ 1,2 ] 。多粘菌素B (图1b )向在contrasttoneomycin , isacomplexofcloselyrelateddecapeptide抗生素,属于该集团的多粘菌素抗生素分离各种株Bacilluspolymyxaand相关物种。其盐是用于治疗感染革兰氏阴性菌[ 3,4 ] 。综合运用这些抗生素的液体配方,再加上其他活性成分或辅助药

毕业论文翻译摘要,英语高手请帮忙?

Title: In the ointment of diosgenin and Smilax saponin Identification of Erdong Gao Abstract: Objective: Cream of the Erdong in the chemical composition of a preliminary study. Method: macroporous resin adsorption chromatography, column chromatography and gel column chromatography glucan combination
展开全文阅读