日奔驰援诗词你有什么看法
- 教育综合
- 2022-07-28 12:58:44
日本援助武汉的物资上,写的“山川异域,风月同天”?是什么意思?
日本和我国虽然在历史上有着14年抗日战争,但终究是军国主义一手造就的,日本人是还是非常友好的,在汶川大地震时,日本是第一个派遣救援队抵达中国的外国队伍,这次的武汉危机,日本同样也伸出了援助之手。
不过在日本捐赠的一些物资上,人们注意到了一句诗文“山川异域,风月同天”,那么这句话到底是什么意思呢?这句诗词来自唐代长屋王《绣袈裟衣缘》全诗为:山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。这讲的是鉴真东渡。
鉴真是唐代僧人,曾担任扬州大明寺主持,在长安期间,鉴真勤学好问,博览群书,除了佛经以外,在建筑、绘画,尤其是医学方面都有一定的造诣。
开元二十一年(733年)日本僧人来唐学习佛法,大明寺僧人都不愿意传授,就鉴真表示“是为法事也,何惜身命”就跟着东渡日本,在十年之内五次前往日本传授佛法,62岁鉴真双目失明,跟随他东渡的大弟子圆寂,日本故人也去世了,但他依旧不改东渡宏愿。
在72岁时,第六次东渡,规模最大,召集了40人,日本首都平城京的僧人也是召集全国上下的僧侣在码头欢迎他,而在鉴真六次东渡当中,日本天武天皇之孙长屋王,就接待过鉴真。
长屋王对唐朝的文化十分感兴趣,自己也是擅长诗词,对阴阳五行等诸学也都涉猎,他就写下《绣袈裟衣缘》来表达对鉴真和唐朝文化的热爱,但他始终没有来到唐朝,就在鉴真第五次结束完东渡后几年,日本发生了“长屋王之变”。
729年,宫处东人向着圣武天皇告密说“长屋王密习左道,欲颠覆国家”藤原氏趁机挑拨离间,而圣武天皇当时体弱,又没有有力的继承人,若他死后,长屋王必定继位,他自然不愿看到长屋王得偿所愿,就逼迫他自尽了。
而在《续日本纪》当中似乎还记载了长屋王“怨灵”作祟一事,这些往事在日本广为流传,日本实施委员会林隆树在上大学时就看到了这句诗句,他一直都记在心中,直到2019年,日本为了激励学生学习汉语的动力,就在一些名牌和海报上面写上了这句诗词。
而这次捐赠,林隆树也表示诗词的含义非常契合,就在募捐活动当中宣传使用了“山川异域,风月同天”,连他也没有想到会在中国引起热议,他也表示,能够将日本的心意传递给中国人民,这就已经足够了。
援助中国日本人写的中国诗反思的作文?
但那个其实是中国人写的。如果说非要写这个作文这样写: 中心问题就是:为什么中国人不能很好地传承这些传统中国文化?而日本人就会运用这些中国诗句。我们中国人比他们缺了些什么?比如说,援助物资上的这句话:“岂曰无衣,与子同裳。”这是出自《诗经·秦风》。围绕这个中心问题,对此进行探究,写现在的社会现实,人们对于这些文化的看法。进行呼吁,该怎么想怎么做?可以向日本学习,对自己的文化要有怎样的意识,诸如此类。日本物资上中国人想出来的诗词火了,这些诗词为何会出现在日本物资上?
日本物资上出现中国诗词的原因是这些物资都是我国海外华人募集和捐赠的,表达了海外华人虽远在异国他乡,但是却始终心系祖国的爱国心。
在我国发生了严重的疫情的情况下,收到了来自世界各国的援助,其中日本给我们驰援的物资上写的一些诗句令我们大为感动。日本HSK事务局援助的物资上用中文写着“山川异域,风月同天”,这首诗出自日本长屋王所写的《绣袈裟衣缘》,其意是即使我们不在同一个地方但是却住在同一片天空下,其诗所著背景则是日本派遣唐使送袈裟给唐朝的僧人。
然而日本的HSK事务局其实是由我国出资办理的机构,隶属于教育局管理,它的设立是为了给外国人开设汉语水平考试,因此这句诗很有可能是海外华人在物资上所写。除了这句诗,还有“岂日无衣,与子同袍”,其大意是你没有衣服穿,那么我们就一起穿;这首诗写在日本NPO法人同心会所驰援的物资上,这是一个在日的华人组织。
而与我国大连有着友好往来的日本舞鹤市,在援助大连的物资上写着“青山一道同云雨,明月何曾是两乡 ”,其意和“山川异域,风月同天”相似。但是经过相关记者采访,其实这句诗也是一个在日华人提出来写在物资上的,而他的这个提议也得到了他们的认可。
从以上种种表示,我国海外华人在祖国遭受困境时仍保持着一颗强烈的爱国心,并带动周围的人加入到援助的行动中;尤其是在日的华人同胞,虽然与祖国大陆仅一海相隔,却因为疫情不能回国,但是却仍然积极的在海外进行募捐,我们应该向他们表达崇高的敬意。