当前位置:首页 > 教育综合 > 正文

英文怎么翻译深圳市宝安区松岗街道楼岗大道蓝天科技园A1A2A5栋(A5栋一层A)

中国广东省深圳市宝安区松岗街道楼岗大道一号天立科技大厦 请帮忙翻译成英文

Guangdong City, Baoan District Province, Shenzhen Province, Songgang City, street, building on the 1st day of science and Technology Building

广东省深圳市宝安区松岗街道松裕路东方雾岗工业区1-4号厂房3号三楼A区 英文怎么写~急!多谢

国际标准翻译 我是找我在美国的朋友翻译的: Shenzhen Baoan District loose Yu Road East Industrial Zone 1-4 Wugang plant 3 A, third floor 希望对您有帮助

请教高手把地址翻译成英文:深圳市宝安区龙华民治街道梅陇路世纪春城一期七B栋一单元

Unit 1,Building 7B,Century Village Phase I,Meilong Road,Longhuaminzhi Street,Baoan District, Shenzhen City

帮忙翻译成英文,急!

???????????????????Company Profile First, basic information companies 1, the company name: Shenzhen City正浩Tak Technology Ltd. 2, Address: Songgang Bao'an District, Shenzhen City streets Kwong Tin-Tin Village Industrial Park Road, C-Block 3, Tel: (0755) 27149434 4, Fax: (0755) 27149315 5, E-mail: zhe

深圳市宝安区创新科技园属于什么区域

省Province,市City,区District,镇Town。

英语的习惯是从小到大的顺序写地名,这个地址翻译成英语是:No. D, C Road, B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Province.

扩展资料

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:

(1)*** 室 / 房 :RM.***

(2) *** 村(乡): *** Village

(3)*** 号: No. ***

(4)***号宿舍: *** Dormitory

(5)***楼 / 层 : *** /F

(6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater

(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D

(8) ***巷 / 弄 : *** Lane

(9)***单元 : Unit ***

(10) ***号楼 / 幢 : *** Buld

(11)***公司 : *** Com. / *** Crop

(12) ***厂 : *** Factory

展开全文阅读